opis wypadku samochodowego po angielsku
Policja po angielsku – najważniejsze słówka. Aby móc się swobodnie porozumieć, poznajmy na początek ogólne słownictwo, które może się pojawić w kontekście policji. policja – police posterunek policji – police station policjant – policeman policja konna – mounted police pies policyjny – sleuth mundur – uniform odznaka
Wypadki i kolizje drogowe zdarzają się na polskich drogach każdego dnia. To ważne, aby w momencie wypadku wiedzieć, jak postępować na miejscu zdarzenia. Poniżej przedstawiamy poradnik, w którym wskażemy krok po kroku, co należy zrobić, gdy dojdzie do kolizji drogowej lub wypadku samochodowego.
Plik opis wypadku samochodowego po angielsku.pdf na koncie użytkownika grainnefoster28 • folder seki • Data dodania: 29 wrz 2017 Wykorzystujemy pliki cookies i podobne technologie w celu usprawnienia korzystania z serwisu Chomikuj.pl oraz wyświetlenia reklam dopasowanych do Twoich potrzeb.
Jest kilka kroków, które możesz podjąć, gdy jesteś świadkiem wypadku samochodowego. Po pierwsze należy
Napisz że byłeś świadkiem wypadku samochodowego i powiedz jak ludzie sie zachowyali po wypadku po anielsku prosze jak naj prosciej DAJE NAJKE. Question from @Adam1001 - Gimnazjum - Język angielski
Application Of Single Phase Induction Motor. Car rental Wypożyczalnia samochodów Where can I rent a car? Gdzie mogę wypożyczyć samochód? Do you have any cars available? Czy są dostępne jakieś samochody? I'd like to hire a car. Chciałbym (Chciałabym) wynająć samochód. For how long? Na jak długo? For one day. Na jeden dzień. For 2 days. Na dwa dni. For 3 days. Na trzy dni. For 4 days. Na cztery dni. For 5 days. Na pięć dni. For a week. Na tydzień. For 2 weeks. Na dwa tygodnie. For 3 weeks. Na trzy tygodnie. For 4 weeks. Na cztery tygodnie. For 5 weeks. Na pięć tygodni. For a month. Na miesiąc. For 2 months. Na dwa miesiące. For 5 months. Na pięć miesięcy. What size of car do you need? Jakiej wielkości samochód pan potrzebuje? Do you have a bigger one? Mają państwo coś większego? Do you have a smaller one? Mają państwo coś mniejszego? Where would you like to pick up your car from? Gdzie chciałby pan odebrać samochód? I'd like to pick up the car I booked yesterday. Chciałbym odebrać samochód, który wczoraj zarezerwowałem. What mileage does the car do? Ile pali ten samochód? What's the tank capacity? Jaka jest pojemność baku? What's the car's horsepower? Ile ma koni mechanicznych? How do I open the boot? Jak otwiera się bagażnik? Does the car have air-conditioning? Czy ten samochód ma klimatyzację? How much is the rental per day? Jaki jest koszt wypożyczenia za dzień? Is the petrol included in the price? Czy benzyna jest wliczona w cenę? Is third party liability included? Czy cena obejmuje OC? How much is car insurance per day? Ile kosztuje ubezpieczenie za jeden dzień? What does the insurance cover? Co pokrywa ubezpieczenie? What number should I call in case of an accident? Na jaki numer mam dzwonić w razie wypadku? Could I rent a trailer as well? Czy mogę też wypożyczyć przyczepę? When do I have to return the car? Kiedy muszę zwrócić auto? Can I leave the car at another branch? Czy mogę zwrócić auto w innej filii? car hire - wynajem samochodów car insurance - ubezpieczenie samochodu daily rate - stawka dzienna to book - zarezerwować to make a down payment - wpłacić zaliczkę to sign a rental agreement - podpisać umowę najmu to pick up the car - odebrać samochód to return the car - zwrócić samochód
zapytał(a) o 14:12 Napisz wypadek samochodowy po Angielski Proszę o napisanie wypadku samochodowego, którego byłeś/aś światkiem słów nie naj. swiadkiem Ostatnia data uzupełnienia pytania: 2012-01-13 14:12:47 Odpowiedzi When I came back from school I saw a car accident that occurred in front of my house before 15, except no one was injured as cars were driving at low speed. The car leaving the parking lot noticed another rider on the right. When I saw it I called an ambulance arrived after 10 minutes and the car driver who, in reply to spend the garage, it turned out that he had a broken arm. After all, the driver potrzedł and thanked me for that so soon called to an ambulance. Uważasz, że znasz lepszą odpowiedź? lub
Tematy Ostatnie wpisy Ostatnie tematy Obserwuj Ignoruj Temat przeniesiony do archwium Potrzebuję opis byc to w formie opowiadania dnia gdy szedłem .....moze to byc tak ze ja w tym wypadku uczestniczyłem lub byłem swiadkiem napisałem juz kawałek ale musze to sklepac w jedna calosc prosze o pomoc:) Unfall aus Autobahn Fuhrer hat ins Schleudern geraten und ist gegen ein Baum Augenzeuge hat den Rettungswagen und Polizei hat aus uns ein Person Lebengekommen. lub tez znalazłem cos takiego na tej stronce ale prosil bym o przetłumaczenie lub zlozenie to w calosc bo ma to byc nie sprawi to komus duzej trudnosci to prosze o pomoc:) Ich habe einen Autounfall beobachtet. Der Autounfall ist gegen 16 Uhr an der Straßenkreuzung an der Post passiert. Der PKW ist mit dem LKW gestoßen. Der PKW hat nicht beim Rot gehalten. Die Wagen haben die Geschwindigkeit überschritten. Beim Autounfall waren zwei Kraftfahrer verletzt. Ein Passant hat die Polizei angerufen. Der Rettungswagen ist gekommen und die Verletzten sind ins Krankenhaus gebracht worden. Die Wagen waren beschädigt. Die Polizei hat den Unfall aufgenommen to drugie widzialem wypadek. ten wypadek zdarzyl sie o 16 po poludniu na skrzyzowaniu ulic przy poczcie. samochod osobowy zderzyl sie z samachodem cierazowym . samochod osobowy nie zatrzymał sie na czerwnym swietle. pojazd uszkodzily sie. podczas wypadku zostaly rane 2 osoby. jeden pasazer zadzownil na policje . przybyli i zabrali rannych do szpitala (karetka rzecz jasna) pojazdy zostaly uszkodzone,. na miejce wypadku przybyla policja. Die passant = przechodzien (pomylilem sie i napisalem pasażer) pkw - personenkraftwagen - samochod osobowy. Jestem w takiej samej sytuacji jak powyżej podpisany kolega. Proszę przetłumaczcie mi ten tekst, mi to jakoś nie chce wyjść(niemieckiego uczę się praktycznie z 2 lata, jest to dla mnie czarna magia).Z góry dziękuję. Droga Moniko, przepraszam, że tak długo do Ciebie nie pisałam. Widzisz, 13 marca miałam wypadek samochodowy i przez 4 tygodnie leżałam w szpitalu. Na szczęście nie doznałam poważnych obrażeń, mam tylko złamaną nogę, reszcie uczestników wypadku nic się nie stało, jechałam wtedy autobusem, praktycznie to ja tu jestem najbardziej poszkodowana. Jeszcze parę miesięcy będę musiała chodzić o kulach. Niestety nie będę już mogła grać w kosza. Lekarz powiedział, że doznałam trwałej kontuzji. Dosyć o mnie, a co u Ciebie? Nie mogę się doczekać twojej odpowiedzi. Pozdrawiam. Alex wpisałam post nie do tego tematu...trudno się mówi... Liebe Monika, es tut mir leid, dass ich so lange nicht geschrieben habe. Siehst du, ich habe am 13. März einen Autounfall gehabt und war ich 4 Wochen im Krankenhaus. Zum Glück, hatte ich keiner schweren Verletzungen, ich habe nur ein gebrochenes Bein, den anderen Beteiligten ist nichts geschehen, dann bin ich mit dem Bus gefahren, in der Tat bin ich am schlimmsten geschädigten. Auch ein paar Monaten werde ich auf Krücken gehen. Leider könnte ich nicht Basketball. Der Arzt sagte, dass ich dauerhafte erlitte. Genug über mich, und wie geht es Ihnen? Ich kann mich nicht Ihre Antwort erwarten. Mit freundlichen Grüssen, Alex Trochę za długie zdanie: Na szczęście nie doznałam poważnych obrażeń, mam tylko złamaną nogę, reszcie uczestników wypadku nic się nie stało, jechałam wtedy autobusem, praktycznie to ja tu jestem najbardziej poszkodowana. Ja bym je podzielił: Jechałam wtedy autobusem. Reszcie uczestników wypadku nic się nie stało. Na szczęście nie doznałam poważnych obrażeń - mam tylko złamaną nogę. Praktycznie byłam najbardziej poszkodowana :) "na szczęście nie doznałam poważnych obrażeń..." a potem że już nigdy nie będzie grała bo to trwałe uszkodzenie.. Temat przeniesiony do archwium Tematy Ostatnie wpisy Ostatnie tematy Obserwuj Ignoruj
Opis wypadku drogowego Gestern Nachmittag habe ich einen Verkehrsunfall gesehen. Ich war auf dem Weg nach Hause und wollte eine Straßenkreuzung überqueren. Die Verkehrsampeln wechselten gerade von Rot nach Grün. Auf einmal sah ich einen Autofahrer, der mit hoher Geschwindigkeit fuhr, ich glaube 100 Kilometer in der Stunde. Zum Glück stand ich noch auf dem Bürgersteig. Einige Füßgänger befanden sich jedoch bereits auf der Straße. Der Autofahrer versuchte scharf zu bremsen, aber die Fahrbahn war nass. Das Auto geriet ins Schleudern, kollidierte mit zwei Radfahrern und fuhr die Passanten an. Ein Unfallzeuge rief einen Krankenwagen. Ich und andere Zeugen versuchten, den Verletzten die erste Hilfe zu leisten. Ein Mann blutete stark. Zwei Frauen waren leicht verletzt. Die Radfahrer haben den Unfall wie durch ein Wunder überlebt. Einer hat sich den Arm verrenkt und der andere hatte überall blaue Flecken. Der Autofahrer stieg unverletzt aus seinem Wagen aus. Gleich kam der Krankenwagen und die Opfer wurden an der Unfallstelle ärztlich versorgt. Nur der Mann, der so stark blutete, musste ins Krankenhaus gebracht werden. Es war ein großes Glück, dass bei diesem Unfall niemand ums Leben gekommen kam auch die Polizei und sperrte die Unfallstelle sofort ab. Die Polizisten haben die Ermittlungen aufgenommen. Ich musste ihnen erzählen, was ich gesehen habe. Ich durfte mich noch eine Stunde nicht vom Unfallort entfernen. liczba słów: ~217 Słowniczek Słownictwo: Verkehrsunfall (der) – wypadek drogowy Verkehrsampeln (Pl.) - światła auf einmal - nagle Autofahrer (der) – kierowca Füßgänger (der) – pieszy scharf – ostro bremsen - hamować Fahrbahn (die) – jezdnia nass- mokry Unfallzeuge (der) – świadek wypadku bluten - krwawić unverletzt – bez obrażeń Wyrażenia: eine Straßenkreuzung überqueren – przejść przez skrzyżowanie von Rot nach Grün wechseln – zmieniać się z czerwonego na zielone mit hoher Geschwindigkeit fahren – jechać z dużą prędkością 100 Kilometer in der Stunde – 100 kilometrów na godzinę auf dem Bürgersteig stehen – stać na chodniku ins Schleudern geraten – wpaść w poślizg Passanten anfahren – potrącić pieszych einen Krankenwagen rufen – wezwać karetkę die erste Hilfe leisten – udzielać pierwszej pomocy leicht verletzt sein – mieć lekkie obrażenia sich den Arm verrenken – skręcić ramię überall blaue Flecken haben – być całym w siniakach aus dem Wagen aussteigen – wysiąść z samochodu die Opfer an der Unfallstelle ärztlich versorgen – ofiarom udzielono pomocy lekarskiej na miejscu wypadku ins Krankenhaus gebracht werden – zostać zabranym do szpitala ums Leben kommen – stracić życie die Unfallstelle absperren – odgrodzić miejsce wypadku Ermittlungen aufnehmen – podjąć dochodzenie sich nicht vom Unfallort entfernen dürfen – nie móc się oddalić z miejsca wypadku
opis wypadku samochodowego po angielsku